Принцесса молчала. Видно было, что новая картина мира не укладывается в этой хорошенькой головке. Да где ей, подумал Генри с досадой, только и знала, поди, что на балах красоваться! Или чем там еще принцессы занимались?
— А как же люди уживались с новыми соседями? — задала она вдруг неожиданный вопрос. — Наверно, они даже не понимали их языка, ведь так?
— Ну… вроде того, — опешил Генри и потянулся почесать в затылке, сбивая шляпу. — Поначалу сложно было. Воевали даже… с испугу, не иначе. Потом привыкли. Ну и маги тоже… Придумали кое-что, чтоб хоть вожди друг друга понять могли!
— А остальные? — принцесса задавала вопросы таким тоном, будто не сомневалась — на них обязательно ответят. Не могут не ответить. — Поделки магов стоили очень дорого, я помню. Они бы не упустили случая нажиться. Так как обходился простой люд?
— Ну у тебя и вопросы… — Генри все-таки снял шляпу, бросил ее рядом с собой наземь. — Не знаю я. Как-то обошлись. Оттуда слово, отсюда слово, вот и договорились!
— Выходит, языки смешались? — снова озадачила его девушка.
— Наверно, — подумав, ответил он. — Это у тоувов надо спрашивать, они в старых книжках копаются. Я одну видел, вроде слова знакомые попадаются, а так — ничего не понять! Тоув сказал, она на англецком была…
— Английском, должно быть?
— Может, и так, — не стал спорить Генри. — Мне какая разница?
Принцесса помолчала. Снова потерла переносицу, поморщилась, встряхнула головой, будто снова пыталась проснуться. Да уж, пожалуй, окружающее должно ей казаться кошмаром, да еще каким!
— Как тогда я могу понимать тебя, если ты, скорее всего, говоришь на смеси разных языков? — задала она неожиданный вопрос. — Я знаю несколько иностранных наречий, но и они должны были измениться за столько лет!
— А… — Генри криво усмехнулся. Девчонка умела зрить в корень, он не ожидал от нее такой прыти! — Вот…
Он прижал указательный палец к левому уху, отнял и продемонстрировал принцессе прозрачный шарик размером с ноготь.
— Пока у меня эта штука, я понимаю кого угодно, а они — меня, даже если я их наречия не знаю, — пояснил он, размял шарик пальцами и засунул обратно в ухо. — Если, конечно, такие языки туда заложены. Ты-то говоришь на старом европейском диалекте, ну, его маги в эту штучку заложили, так что…
— То есть, если у тебя не будет этого, — перебила принцесса, — я перестану тебя понимать?
— Да нет, поймешь, наверно, с пятого на десятое, — рассудил Генри, — но это неудобно. Кстати, держи…
Он вытряхнул из кисета точно такой же шарик, протянул ей на ладони.
— Вложи в ухо, — сказал он. — Мало ли, с кем встретиться доведется, у них таких штуковин может не быть. А так ты хоть поймешь, кто такие и чего хотят!
Генри едва не пропустил нужный момент — вода наполовину выкипела. Пришлось спасать положение, иначе ужина пришлось бы ждать еще долго.
— Так вот оно и тянется, — сказал он, просто чтобы не молчать. Это только кажется, что одному хорошо путешествовать, а за пару месяцев разговоров с лошадьми и собаками так осатанеешь от одиночества, что и принцессе в качестве собеседника рад будешь! — И ничего. Живы.
— А как же короли? — задала ожидаемый вопрос девушка. — Выходит, владения их распались, и…
— Ну да, — не дал ей договорить Генри, высыпая в котелок крупу и помешивая, чтобы не прикипела. — Кто-то до сих пор цепляется за клочок земли с замком… вроде твоего. Их не трогают, они безобидные. Достопримечательности такие. А так… нету больше королей. Ну вот разве что у московитов царь есть, но их не так сильно Катастрофой тряхнуло, как нас… Есть еще Желтые царства — Ханьское, Циньское… все не упомню. Но, говорю, на востоке не так сильно всё перемешало. Они по-старому почти живут.
— Они — пусть, — вздернула подбородок принцесса. — А здесь? Как же здесь люди обходятся без правителей?
— У нас теперь один правитель, — хмыкнул Генри, дождался, пока девушка недоуменно вскинет бровки и добавил: — Золото. Ну что так смотришь? Не понимаешь? — Он помешал ложкой в котелке, сыпанул соли. — Представь, вот был мир и вдруг не стало. Какие-то непонятные места, а между ними — остатки того, что было. И там люди живут. Есть хотят, вещи им всякие нужны… Ну вот, кто первый сообразил, что теперь торговлей заниматься — самое важное дело, тот и выиграл. Только опасно это. Через Территории ходить…
— Территории? — нахмурилась девушка. — Это… те дикие земли с Западного материка?
— Ну, не только, — неохотно ответил Генри. — Разные. Просто… Я ж говорю — маги мудровали. Есть места спокойные, а есть… Территории, в общем. Там особо делать нечего. Только торговцы ездят, за то им и платят…
Монтроз умолчал о том, что по Территориям вовсю шляются такие типы, как он сам: из праздного любопытства или ради прибыли, неважно.
— Хватит болтать-то, — поспешно сказал он, видя, что принцесса вознамерилась задать ему еще какой-то вопрос. — Уже готово всё, сейчас миски достану…
— Благодарю, — вымолвила девушка будто бы с усилием. — Я не голодна.
«Ясно, куда уж нашей походной каше против этих… соловьиных язычков в сливочном соусе!» — хмыкнул про себя Генри, но тут же насторожился: с принцессой что-то было неладно. Слишком напряженное лицо, как будто она силится удержаться в сознании, а на самом деле сейчас грохнется в обморок.
— Эй, с тобой всё в порядке? — спросил он, хмурясь.
— Разумеется, нет, — выговорила девушка. — Я бы хотела… побыть одна.
«Ага, — решил Генри. — Вон оно в чем дело!» Понятно теперь, отчего у нее такое лицо. Едва сдерживается, бедолага, чтобы не разреветься на глазах у постороннего человека, а это, должно быть, этикетом не дозволяется.